000 -INDICADOR |
Campo de control de longitud fija |
01636nacaa22001937a 4500 |
003 - IDENTIFICADOR DE NRO. DE CONTROL |
Campo de control |
OSt |
005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN |
Campo de control |
20200311090518.0 |
008 - CAMPOS DE LONGITUD FIJA INFORMACIÓN GENERAL |
Campo de control de longitud fija |
200311b xxu |||ff|||| 00| 0 spa d |
040 ## - CÓDIGO DE CATALOGADOR |
Centro catalogador de origen |
ENSF |
Lengua de catalogación |
spa |
Centro transcriptor |
BC |
245 ## - TÍTULO PROPIAMENTE DICHO |
Título |
Traducción del nuevo mundo de las escrituras griegas cristianas. |
520 ## - NOTA DE RESÚMEN |
Nota de resumen, etc. |
La Biblia de los Testigos de Jehová es conocida como la Traducción del Nuevo Mundo. La Sociedad Watchtower cree que esta es la más exacta traducción de la Biblia y es la única que usan en sus enseñanzas y lecturas. Esta Biblia apareció primero en inglés en un solo libro en 1961 después de haber sido presentada en cinco tomos sucesivos en 1953, 1955, 1957, 1958 y 1960. La versión española apareció en 1967 en una primera edición de 500.000 ejemplares. Everet R. Storms, editor del The Gospel Banner [“Estandarte del Evangelio”], publicación oficial de la Iglesia Misionera Unida, ha acusado a los testigos de Jehová de producir su propia traducción adulterada de la Biblia.1 Él y otros han criticado duramente la Sociedad Watchtower de retocar y falsificar las sagradas escrituras. Algunos ejemplos de su mala traducción se pueden encontrar en los siguientes textos: Hebreos 1:6; 1ª Corintios 11:30; Juan 1:1; Gálatas 5:15; Tito 2:13; Colosenses 2:12; Juan 8:58; y 1ª Juan 5:20; Mateo 10:38; Romanos 14:8-9; Mateo 27:52,53 y mucho más. |
942 ## - ELEMENTOS DE ENTRADA AGREGADOS (KOHA) |
Source of classification or shelving scheme |
|
Tipo de item |
Libro |