Vista normal Vista MARC Vista ISBD

Traducción del nuevo mundo de las escrituras griegas cristianas.

Publicado por : Watchtower s.a. (USA) Detalles físicos: 7 tomos s.il. 30 cm.
Materia(s): Religión
Año : 1987
Etiquetas de esta biblioteca: No hay etiquetas de esta biblioteca para este título. Agregar etiquetas
Ingresar para agregar etiquetas.
    valoración media: 0.0 (0 votos)
Tipo de ítem Ubicación actual Signatura Estado Fecha de vencimiento
Libro Libro Biblioteca Central
Referencias
220 T (Navegar estantería) Disponible

Contiene: Traducción en alfabeto brailie de escrituras griegas.

La Biblia de los Testigos de Jehová es conocida como la Traducción del Nuevo Mundo. La Sociedad Watchtower cree que esta es la más exacta traducción de la Biblia y es la única que usan en sus enseñanzas y lecturas. Esta Biblia apareció primero en inglés en un solo libro en 1961 después de haber sido presentada en cinco tomos sucesivos en 1953, 1955, 1957, 1958 y 1960. La versión española apareció en 1967 en una primera edición de 500.000 ejemplares.
Everet R. Storms, editor del The Gospel Banner [“Estandarte del Evangelio”], publicación oficial de la Iglesia Misionera Unida, ha acusado a los testigos de Jehová de producir su propia traducción adulterada de la Biblia.1 Él y otros han criticado duramente la Sociedad Watchtower de retocar y falsificar las sagradas escrituras. Algunos ejemplos de su mala traducción se pueden encontrar en los siguientes textos: Hebreos 1:6; 1ª Corintios 11:30; Juan 1:1; Gálatas 5:15; Tito 2:13; Colosenses 2:12; Juan 8:58; y 1ª Juan 5:20; Mateo 10:38; Romanos 14:8-9; Mateo 27:52,53 y mucho más.

No hay comentarios para este ítem.

Ingresar a su cuenta para colocar un comentario.

Haga clic en una imagen para verla en el visor de imágenes